2010/10/16
15:57

Írta: LadArt_

Egy pangrammnyi tudás

Mi ilyen fura rémlények vagyunk, akik szeretnek játszadozni a mádzsar nyelvvel, mint macska a farkával (mármint a gombolyagéval). Egy ilyen érdekesség a pangrammának nevezett hogyismondjamcsak - jóság. Ez egy olyan mondat, ami az adott nyelv összes betűjét tartalmazza (legjobb esetben egy betű egyszer fordul elő, ami elég bonyi - mondá vala Tandori Dezső - mármint a bonyit.) Ne próbálkozzatok mert ügyes agyak megoldották a feladványt:

Pál fogyó IQ-jú kun exvő, ím dühös a WC-bűzért.

Ilyen pangramma a fontkészleteknél oly gyakran látott The quick brown fox jumps over the lazy dog is.

komment

Címkék: tudás ismeretterjesztődés ingerületátvitel útján word of the week feltalálás

2009/09/25
15:00

Írta: Ák_

ismételt N, avagy a sorozatok alkonyhajnala

Azt hiszed, ilyen szó nincs? De, van. Az alkonyhajnal az, amikor a hajnal véget ér és reggelbe fordul. Vagy esetleg az amikor a délután elkezd alkonyba fordulni. Vigyázz, ez trükkös, mint a halál, oda kell figyelni rája maximálisan hogy át ne vágjon. Olyan mint amikor a kivégzett miniszterelnök lánya. Vagy mi. Már nem is emlékszem jól.

Nem is lényeg mert szerencsére nem ilyen mélyértelmű esszékezdeményeket fogunk elemezni, mint az előző mondataim egyike, sokkal inkább egy mindenféle viccességtől mentes valamit tárok elétek. Mármint lehetnék olyan fárasztó, hogy azt mondom, hogy 'ha van madár akkor olyan is van hogy tegnapdár, és ez lesz a Hét Szava', de ilyenfajta elgondolkodtató izékkel nem akarnálak véletlenül sem fárasztani Tetégedet, Ó drágakedves Olvasó, most ezért sokkal inkább mindösszecsupán kiválasztottam véges tárházam egyik hát-só sarkából egy porosodó - de általam megfelelően, szakszerűen, az erre a célra kifejlesztett célszerszámmal leporolt - szót, aminek egyetlen előnye, hogy tetszik nekem. Semmi kétértelműség, nem fogok belőle gúnyt slash szarkazmust slash iróniát slash nyulat űzni, mindössze egy olyan szó, ami a maga egyértelmű (egyetlen értelmű) valójában megtetszett az én tekervényesen összecsökevényesedett agyamnak. Na, ha idáig elverekedted magad, tartsál 2 perc jutalomszünetet.

Szóval a szó ami ebben a hétnek nevezett másodperchalmazban megtetszett nekem, és ezennel, vagyis úgymond ezzel egyúttal ki is nevezem Word of the Week-nek, hölgyeim és uraim let me present you the winner: álomszuszék!

(Hát nem csodálatos?)

Remélem Neked is annyira tetszik, mint nekem. Ez a szó valamiért nálam erősen asszociatív Micimackóval. De azért nem teljesen. És nem csak. Szóval nekem bejön. Olvasd végig, gondold át, mondd ki magadnak hangosan, esetleg többször is, ne sikoly sikolj át rajta oly felületesen mint ahogy azt általában a legtöbb szóval tesszük mindnyájan. Ízlelgesd meg, szagold körbe, érezz rá. Álomszuszék.

(Hát de!)

 

komment

Címkék: word of the week

2009/08/12
22:45

Írta: Ák_

pro-dáj-dzsí

Pro DJ? Neméppen. Ő kemény ő nagyon kemény. Sajnos nem fűlik fogam a hosszabb értelmező esszé idekanyarításához - természetesen már rég megfogalmazva porosodik a buksimban - mindössze a "Firestarter" szó artikulációjának mikéntjére hívnám fel nemes figyelmetek ingyenes zöld számát. (tájrfájtö. Word of the Week, egyértelműen)

komment

Címkék: zene reklám youtube tudás dnb hülyenet pump up session word of the week

2009/08/04
08:09

Írta: Ák_

Equipment of the week

Hamár úgyis oly régen nyaltam bele a Word of the Week szekció kellemesen sós valójába, hát itt az idő a rögtönzött kóstolóra! Mégpedig olyanmódon, hogy ezzel hipphopp választunk is egy 'Ruhadarab of the Week'-et is, de így uncsi lenne, úgyhogy a titulus 'Equipment of the Week' lesz. Naszóval. Mi is van akkor most várjál belekavarodtam a kávétejszín habjába...

Ja, tudom. Szóval hallgatom a minap az egyik rádió adót a rádió vevőmön, és arra leszek figyelmes, hogy valami meglepően jót hallok - a műsor minőségétől igencsak szokatlanul. Mármint ezt értsd úgy, hogy még magukhoz képest is nagyon jók voltak. Ha akarod. Hehe. Szóval azt hallom hogy keresik a vicces ruhadarabokat és feldobja a műsorvezető, hogy olyanokat pl mint a tunika. Szerzői utaslista: ezt feltétlenül mondd ki hangosan mert úgy viccesebb. Ezután próbáld meg tüsszentés közben kimondani és összeáll a tökéletes komposztíció. Ha ínyenc vagy akkor gyorsan, mintegy káromkodva is megpróbálhatod. De a tüsszentés a krémje.

Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to: tunika! [és az 'Equipment of the Week Award nemkülönben - A Szerk.]

komment

Címkék: word of the week

2009/07/20
12:01

Írta: Ák_

Best of Magyar

Szerencsére valakinek ismét eszébe jutott, hogy mekkora móka lenne kiválasztani nyelvünk legjobbját. Mármint a legszebb magyar szót. Nem egyszerű, mi?

Hát ha te is akarsz eldobni egy szavazatot, akkor kattints ide és egy félórás-órás ismerkedés után, ami alatt kitanulhatod a weboldal felépítését, miértjét és hülye trükkjeit, már le is adhatod szavazatodat. Ha nincsen ötleted akkor böngészd végig a Word of the Week szekciót, hiszen ezen szavak bármelyike megérdemelhetné hogy a legszebb szó legyen. Különösen a teremtmény, ha ki tudod mondani. Én hirtelen akkora többletőrületben voltam (nem), hogy nem is nagyon tudtam mire szavazni. Majd még gondolkozom, és egyszer csak beugrik A Legjobb...

komment

Címkék: word of the week

2009/07/15
17:10

Írta: Ák_

Kriptográfiai ritmusgyakorlat

- Jó napot, egy kiló idét kérek - Sajnálom, az idénk idén elfogyott - Maguk milyen idétlenek!

Avagy végigfutott-e-már elméden ama kérdéssor, melynek során esetleg fény derülhetett volna drága nyelvünk "idétlen" nevezetű szavának eredetét övező homályra? Ugyehogy nem. Hát nekem nemrégiben futott az elmém egy kört a dolog körül, és gondoltam miért ne oszthatnám meg a nehéz meló árán szerzett tapasztalataimat Veletek egy Word of the Week poszt keretében? Nem tudtam válaszolni az önnön magam által feltett kérdésre, hát úgy véltem, megosztom.

Idétlen. Ugyebár nyilvánvaló a 'tlen' fosztóképző. Ezt minden hülye látja. Még az is aki hármas nyelvtanból. De ez számos kérdéssornak nevezhető gondolatmenetet felvet a képzettebb elmékben: vajon egészen pontosan mi van megfosztva, és vajh mitől? Eme kérdések megválaszolásával eloszlathajtuk a balladai homályt, bármily sűrű legyen is. Nézzük a lehetőségeket.

Az 'alapszó', vagyis ami meg van fosztva (eh), lehet például az 'idé'. Na most ennek így kurvára semmi értelme, de ha bele próbáljuk látni - nem kevés idegen nyelvekben szerzett ismereteinket is latba vetve - az 'ötlet' szó másik alakját, akkor meg is van egy lehetőségünk: idétlen = ötlettelen!

A másik lehetőség, hogy a szóban található 'é' egy nagyon ritka és ilyenmód szokatlan kötőhang, és a valóságban az 'id' az alapszó. Vagyis ID! Vagyis - ismét kénytelenek vagyunk segítségül rendelni a gyorsreagálású nyelvtudásunk véges tárházát - 'identity' röviden, magyarul személyiség. Megvan a másik lehetőségünk is: idétlen = személyiségtelen, személyiség nélküli.

Tehát mivel ilyen ügyesen törtétek a kódot velem, megengedem, hogy Ti írjátok át az 'idétlen' szó melletti részt az értelmező kéziszótárban a következőre:

idétlen - 1. Ötlettel rendre nem rendelkező személy, 2. Személyiséggel nem rendelkező személy, esetenként a fogyasztói társadalom által elhülyített ember, újféle misztikus-cyberpunk-scifi-horrorokban ritka esetben a 'zombi' fogalom is helyettesíthető vele.

Én pedig majd gondosan megfogalmazom a Kalauz ide tartozó szócikkét... Hoppá, nem is kell, ő már tudta a választ... Persze, hiszen a Kalauz mindent tud. Csak meg kellett volna kérdezzem... No mindegy. Azért köszönöm, hogy részt vettetek velem eme etimológiai stílusgyakorlatnak csúfolt csuklómozdulatsoron, respekt ha kibírtátok a végéig, plusz egy kis extra jutalom: egy nagy ölelés! Amit behajthattok a hozzátok legközelebb tartozkodó emberen, az én személyes engedélyemmel. Amennyiben pampog, csak linkeljétek neki be ezt a postot, hogy megtudja, mi miért van. Plusz ha ő is végigbírja, neki is jár majd a bónusz. Szép napot! (aka Have a nice day)

komment

Címkék: word of the week

2009/06/10
08:29

Írta: Ák_

félbeszakít

Elérkeztünk a brand-new Word of the Week-hez. Vagyis nem csak mi, hanem te is, mert itt vagy és olvasol. Namármost ez különösképpen jól mutat konverzáció alakú dialógusban az előző hétszavával, vagyis az "agyadra megyek" expresszióval.

Az e heti hétszava több okból is inkorrekt, tekintve, hogy 1. hülyeség 2. mint ahogy arra nóri rávilágított, halmazelméleti, térgeometriai, egyéb matematikai, beszédtechnikai, retorikai és filozófiai szempontokból is hiányt hagy maga után. Merthogy ugye a hét szava nem más, mint a feledhetetlen, ámdebár örökérvényű esszencia, vagyis a "félbeszakít". Példaként mondatba foglalva: "Az agyadra megyek! - Ne fenyegess mert félbeszakítalak!" vagy "Ne szakíts már folyton félbe!! - Akkor láncfűrész jó lesz?".

Namármost konzekvensen a nyilvánaló ám rendkívül kimondatlan katlanként tornyosuló problémák a következők: Először is a manőver végrehajtása még a kifejezetten pontos, számító, szépérzékkel és jó szemmelfelmérési-képességgel megáldottak számára is nehéz, ugyanis egy ember rögtönvest módon vett kettő egyforma egésszé applikálása mindenféle céleszköz nélkül, karunk puszta erejéből mentálisan rendkívül megterhelő feladat, és a belső szerveink sokasága miatt esélyes, hogy opponensünk egyik-másik bele és/vagy belső férge kifejezetten az egyik oldalhoz húz, ezáltal az egyetlen mozdulattal való két egyenlő részre applikálás (ez lenne ugye definíció szerint a félbeszakítás) ilyen szempontból is nehéz feladat. Plusz, ha az újkeletű értelmében vesszük, akkor sem egyszerű, hiszen általában beszédjellegű monológunk elején, vagy esetleg a végefelé lépnek közbe rosszakaróink, és különben is, karakterszámra, szótagszámra, sorra megyünk, vagy mégis mire? Esetleg kimondási időre? Szóval a felezés így is rendkívül nehéz.

Ezért sokkal kurrensebb lenne egy mérőszalaggal és egyéb célszerszámokal felszerelkezve a helyzetnek megfelelően a "Harmadbaszakítalak" illetve a "Megtizedellek!" kifejezések használata. Továbbá javasolt a "Megszáznegyvenhétkétszázhuszonnyolcadollak" expresszió is.

Köszönöm hogy részt vettetek eme ingyenes ám tanulságokban és tudmányosságban a legkevésbé sem hiányt szenvedő, lingvisztikailag geoszinkron magasságú hihetetlen nyelvórán, amit velem és kedvenc anyanyelvünk rejtelmeivel költhettetek el. Esetleg megkonszolidsziderálható egy csipetnyi muzsikával való meghintés a tökéletes élvezetmaximalizáláshoz. Javaslom Zene-szekciónkat. Please enjoy.

komment

Címkék: word of the week

2009/05/29
08:00

Írta: Ák_

megyünk, de hova is?

Blogunk olvasói és a nemdohányzó zigóták örömére feltárom a legújabb hétszavát (a régebbieket elérhetitek itt). Ismét önellentmondok, dehát ennek véghezvitelében senki nem gátol, tehát azonmód én ezt megteszem. Jamerhogy megint inkább a hét kifejezése díjat oszthatnám ki, de önnön felülmúlhatatlan és azonmód bonyolultan tekervényes lustaságomból fakadólag ilyen díj még nem lett alapítva, tehát konzekvensen alternatívám nincsen, kénytelen vagyok mélyen belenyúlni a Hétszavába, a sablont szépen kitágítani, majd belepasszírozni ezt az egynél jelentős mértékben több szót tartalmazó kifejezést, mondhatni expression-t.

Szóval, mint azt bizonyára sokan már tapasztalás útján átéltétek, végeláthatatlanul bonyolult ám határtalanul szép és meggyönyörködtető nyelvünk kreált egy olyan kifejezést, amit mi akkor mondhatunk ki, ha valaki felettébb módon idegesít, és már annyira nem bírjuk a vállunkra nehezedő tonnányi nyomást, hogy kénytelenek vagyunk verbálisan manifesztálni a gondolatainkat, érzéseinket. Egyébként, csak és kizárólag arra az esetre, ha valamelyikőtök lenne olyan szorgalmas - a "hülye" politikailag enyhén korrektebb verziója -, hogy vezet jegyzőkönyvet, megjegyezném: amennyiben nekünk mondanák ezt a kifejezést (nyilván még sohasem fordult elő), abban az esetben jelentése pusztán annyi, hogy aki mondja, nem teljesen komplett, és/vagy idióta, és/vagy valami tőlünk tökéletesen független okból dühös és/vagy ingerült, ám ennek más ember környéken levésének híján sajnálatos ámdebár elkerülhetetlen módon rajtunk kell csattannia (néha bizony elég hangosan). Szóval, ha nekünk mondják, hagyjuk csak nyugodtan figyelmen kívül, nyilván csak valami alattomos félreértés lehet a háttérben.

Na de hogy eljussunk a forró Kassára, bemondom a kifejezést: "Az agyadra megyek!" Ezekután gondoljuk végig, ahogy egy általunk idegesítőnek talált individuum agyát a megfelelő célszerszámokat és precíziós műszereket használva kiapplikáljuk a koponyájából, majd tetszés szerint rásétálunk és/vagy kifarolunk rajta a kéttonnás traktorunkkal. Mert ugye ezt jelenti (mi mást jelenthetne) eme kifejezés, "az agyadra megyek". Etimológiailag visszavezethető egy különösen perverz és barbár tirpák germánra. Szóval, ez igazándiból egy félreértelmezett és ezáltal félrehasznált kifejezés! Ugyanis nem ingerültséget fejez ki, hanem halálos fenyegetés! Tehát mi mondjuk nyugodtan, dobálozzunk vele oda-vissza fel-le, de ha nekünk mondják, akkor az erre a célra odakészített és előmelegített célszerszámmal (lásd: balta, fejsze, láncfűrész, Katana, stb.) előzzük meg a kimondó által vizionált tett megvalósítását őmaga létezésének azonnali megszüntetésével.

Köszönöm, hogy erre tereltétek figyelmetek nemes virágainak illatát, a mai nyelvleckének és azonmód csodálatos nyelvünk boncolgatásának, valamint a szociológiai kurzusnak most vége szakad, gratulálok a nyertesnek.

Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to: "Az agyadra megyek!"

 

komment

Címkék: word of the week

2009/05/19
08:53

Írta: Ák_

ajóIsten állatkertje

Ugye? Szerintem is. Annyira nagy, hogy azt el sem lehet mondani. Vagyis én nem tudom. De most nem aktuálszociológiai problémákról lesz majdan szó, mint ahogyan azt a cím egyáltalán nem titkolva sugallja, hanem sokkal inkább előveszem, leporolom, izzítom és puncholom a jó öreg Word of the Week sessiont, réges-régről, egy messzi-messzi galaxisban (aminek a közepén atomnagy fekete lyuk tátong rád várva).

Szóval, mivel olyan nagy a jóúr kertje, melyben állatait tartja, mégsem várhatod el tőle, hogy mindegyiknek nevet adjon! Van jobb dolga is! (I'll put some more jam here, and a radiator as well)

Szóval ez aljas rágalmazásnak beminősülő istenkáromló hazugságcsataló, ugyanis a valóság az, hogy ő biz adott nevet minden állatnak, némelyiknek James Mason hangján, másoknak másként(a 'baboon'-nak állítólag Eddie Izzard orgánumában). Akárhogyis, te meg én (nem, te buta, nem konkrétan te meg én, hanem mi, az embereeeek, tudood) nem tudjuk mindegyik alfajt kívülről-belülről, de némelyik családot sem, sőt mi több. Ezért alkotta meg nyelvünk - ezúton is hálás köszönet és maximum respekt érte - eme szót, mely mássalhangzó-torlódásával hívta fel önmagára először figyelmem pókhálaját. ('mtm', nem mindennapi kombó! Grat Hungária nemes és nem annyira lakói!)

Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to: teremtmény!

komment

Címkék: word of the week

2009/05/03
07:00

Írta: Ák_

Májusköszöntő triplaposzt, három (3)

Abban a becsesen csodás pillanathalmazban van részem, amikor is legesleg először postolok nem otthonról. Na ez most hirtelen nem is tudom, hogy igaz-e, de attól tartok, szintemár rettegek, hogy igen. Azonbanviszont ezzel az a járulékosveszteség jár, hogy csakéskizárólag annyi időm akad, ameddig vendéget látóm megtisztítja hajának hullámait, vagyishogy a kelleténél és az egyben megszokottnál rövidebbre fogom a szőrét eme mamutkölteménynek. Plusz az is jár, mint egy mekmenühöz, hogy laptopon írok, vagyishogy a hibáim posszibilisebbek, remélem ti meg toleranciásabbak lesztek.

Szóval Május köszöntésének végjátékát, talán egyes nézőpontokból csúcs-tetőpontját (a trilógia ötödik részének utolsó hetedét) hozom el nektet, szintén a Word of the Week session kereteiben.

Nahát nem más a helyzet, mint hogy képzeljétek el, ahogy valaki útbaesik. Szerintem ezentúl rekonszideráljátok majd eme szó-expresszió használatát. Rendkívülimódon sajnálom, hogy eme hálás témáról, mondhatni már-már topikról mindösszesencsupán ennyit tudok írni, mert lenne hova ragozni minden végzethozammal együtt vagy a nélkül. Akárhogyis, többet nem mondom, ho

Itt rámszakadt egy kis szünet, de visszament hajatszárítani. Namivel az előző fonalamat már elveszítettem, lassan be is fejezem a szavak lánccá fűzését.

Na még annyit azért hozzátosznék, hogy Lada mester-barátom értelmezésében ez sima betonaszfaltba csapódást jelent, én azonban, bár ezt száz százalékig elfogadom és végülis egyet is értek vele, egy másik opcióval is előrukkolnék. Szóval szerintem az is meggondolandó, ahogy frissen öntött még meg-nem-kötött aszfaltba úgymond placcsan valaki. Ugye, whehehehe?

Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to: útbaesik!

komment

Címkék: word of the week

2009/05/02
07:00

Írta: Ák_

Májusköszöntő triplaposzt, kettő

Tegnap becsengetett és ránkhellózott Május, méghozzá május elseje képében. Ugyan most már határozottan kevésbé feltűnően, de egészen bizonyosan továbbra is jelen van életünkben Május, ügyesen cirkulál, minden évben megemelteti maga előtt a kalapjainkat, mert olyan fasza kis hónap, hogy mindig egy szünnappal töri ránk az ajtót. Azonban eme szünnap elteltével az emberek hajlamosak elfeledkezni Május jóságáról, én azonban most három egész napon keresztül ünnepeltetni fogom veletek, mert miért ne. És hogy máshogy tehetnénk ezt meg, mint gyönyörű - és igen magyar - nyelvünk használatával, illetve annak érdekességeire való rávilágítással, valamint a nonsense részek felhalmozgatásával.

Szóval az első rész után itt a hétrészes trilógia második harmadának középső hetede, és a tegnapihoz hasonlóan ezt is a Word of the Week sessionöm kereteiben prezentálom. Vagyis ismét megemlékeznék egy sokperces néma leüléssel egy kifejezésről, ami a tegnapihoz hasonlóan a mimikai izmok tartására és tapadására szolgáló testrésszel kapcsolatos. Na nem szaporítom a szót, a szó amiről szólok nem egy szó, hanem több, de ezeket a köröket már tegnap lefutottam, a díjnyertes díj nyertese: fejet vág.

Ja, jól látod, ügyes vagy, bebizonyítottad, hogy kettőnél mindenképpen több az IQ-d, ezt így tényleg nem használjuk(vagy csa különösen beteg eseteben). Ezért példamondattal erősítem bennetek a halálvágyat: "Ne vágjál fejeket [], jó?!" Ugyeugye? Na ja. A []-s részbe be lehet illeszteni fantáziától és szituációtól függően mindenfélét. Például 'ha hozzám beszélsz' vagy 'a qrva anyád'. A második beillesztős-példa esetén a mondat végéről a 'jó' általában elmarad.

Na, ha a megértésig eljutottunk, akkor kezdjük el az innovációra hajlamos, intelligenciánk mellett elhelyzekedő fantáziánkkal elképzelni, ahogy valaki egy munkaasztalra az említett geoid alakú testrészeket egyesével felpakolja, majd egy - a fantáziánk által - tetszőlegesen kiválasztott műszerrel azokat ketté vagy többé hasítja. Lehetséges eszközök: láncfűrész, fleksz, balta, kard, kés, pitypang, satöbbi.

Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to: fejet vág!

komment

Címkék: word of the week

2009/05/01
11:59

Írta: Ák_

Májusköszöntő triplaposzt, egy

Szevasztok, ti itt most a hétrészes májusköszöntő trilógiám első darabját csodáljátok. És mivel napok óta nem postoltam (utoljára szerdán), a május viszont csökkentette a hányingerem(nem), így ti most extra élvezettel legeltethetitek szemetek kérődzését eme extraszűz olívaolajjal készült, a miskolci egyetem egyházzene szakán diplomamunkának is elmenő Word of the Week szösszeneten.

Az e-gazság az, hogy a megfelelő terminus az "Expression of the Week" lenne, merthogy - mint arra belekötősebb barátaim és kevésbé rámutattak - egynél több szóról van szó. De ez engem nem rettent el, mégannyira sem fog vissza, mivel hogy. Hiszen elvégre volt már ilyen a már említett sessionben, hogy kifejezés kapta a Hétszava Díjat. Az ambivalencia böki a szemed, tudom, de ez van.

Szóval képzeljétek el, ahogy valaki fogja magát, illetve általában valami szokta fogni magát, és egyszer csak elkezd történni. Ugye ez milyen hülyén hangzik? Nem is használjuk. Ezt azonban használjuk, pedig tök ugyanezt jelenti, és ha egy másodpercnél tovább belegondolkodunk, rájöhetünk, hogy ugyanekkora hülyeség is: felüti a fejét.

Például, csak hogy maradjunk az aktualitások útveszejtőjében, korrekt mondatnak számít szeretett és becses nyelvünkben eme cöcc-pöcc: 'A sertésinfluenza New Yorkban is felütötte a fejét'. Most képzeljétek el, ahogy egy manifesztálódott sertésinfluenza (vagy tulajdonképpen bármi más) fogja magát és alulról ököllel keményen, hogy még Balog Tibi is megirigylené, úgy üti a horizontra merőleges, Isten felé tendáló irányban agyának tartályát. Nice, huh? A továbbiakat a végtelenül vétlen - mondhatni innocens - képzelőerőtökre bízom, biztos vagyok benne, hogy tovább tudjátok gondolni eme térelemet minden különösebb probléma nélkül.

Szóval Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to: felüti a fejét!

És ilymódon szeretnék gratulálni Bencének és Emesének, akik sikeresen accomplishálták életüknek már eltelt éveit, és minden valószínűtlenség ellenére túlélték őket.

És mégilyenebbmódon szeretném kifejezni abbéli reményrengetegemet, hogy Viktor nevezetű törzsolvasónk már annyira kikerült a kórok házából, hogy képes bújni az internet szövevényeit egy pohár fagyi kimerítő kanalazgatása közben*.

 

*triplaposzt első részének végére tripla alliteráció jár

komment

Címkék: word of the week

2009/04/24
10:19

Írta: Ák_

kizárólagos

Én direkt tartózkodtam, én elszánt szándékkal nem akartam. Én megtartottam magam a pengeélen, nehogy aztán le kelljen írnom. De Cafatka megkérdezte, tulajdonképpen külön ő kérte, úgyhogy nincs mit tenni vagy nem tenni, ki kell postoljam, Annak kell adjam a hét szavát.

Nem bonyolítanám túl, de annyit azért ellőhetek, mint kulisszatitkot a tengerparti föveny által okozott félhomályban, hogy csak egyetlenegy olyan dolog van, ami jobban felborzolja Cafatka idegeit úgymint szőrszálait, mint a következő hét szava hallása. Az pedig annak leírva látása, és vizuális magába fogadása! Kiégett szemek, hamuvá porladó agyak, homokká vált homloklebenyek, magukat sírva megadó immunrendszerek, nagy ellenállók és partizánok, halljátok szavaim, melyek megrengetik eme blog falait:

Ladies and Gentlemen, The Word of the Week Award goes to(kombinált): lösz és humusz!

(nem, én sem értem, mi olyan nagy durca ezekben a szavakban. Igen, én is úgy vélem, hogy Cafatka túlreagálja. Nem, még nem őrültem meg...)

komment

Címkék: word of the week cafatka

2009/04/12
18:30

Írta: Ák_

triplajó! Avagy hétszava visszavág

Na még az is lehet, hogy egyszer majd teljesértékű, post-kategóriájú irományt közlök (hogy meglegyen a fellengzés: publikálok) blogunk megfizethetetlen hasábjain arról, hogy mennyire utálom az olyan filmcímeket (leginkább magyarrá fordított - félrefordított - címeket) melyek valami ilyesmik: Anyád, avagy apád! Szóval az egyébként korrekt kis 'avagy' szó nem megfelelő applikációja. Vagyis retekhülye használata. Na mindegy.

Mert ez itt most Más! Rég nem választottam demokratikusan hét szavát, hetek óta már. Úgyhogy most igen! Bár annyira nem jó, de már így is nagy a gap. A mai hét szava: zászlóalj! Ez annyira abszurd, hogy az elképzelhetetlen. Nem jártam utána, de el tudok képzelni egypár eredetet, melyek közül némelyik korrekt is lehetne, de gondoljunk már bele... harmadk zászlóalj... na mindegy. Ha nem tetszik, ez van.

Ladies and Gents, the Word of the Week Award goes to: zászlóalj!

(flagbottom)

 

komment

Címkék: word of the week

2009/03/26
16:30

Írta: Ák_

dögunalom, vészveszély,

bableves és tökfőzelék.

A hét szója már ki lett osztva emberesen a héten, de most újra ki lesz osztva mert van egy szó, ami jó. Parányi kollaterálisan járulékos hibaszázalék, hogy nem létezik, mert úgy lett ki és amódon feltalálva ál talam.

Akárhogyis, nekem tetszik, tehát kap egy postot, ami az ő sajátja lesz. A szó ami a ma derűjét elérhetővé teszi az arra affinitással rendelkezők számára, nem más, mint: dögfőzelék!

Éljen szép nyelvünk ami felülmúlhatatlanul magyar, mert ilyen utánozhatatlanul csodákat lehet kihozni belőle. Mondhatni Istáncsászár. De Istenkirály mindenesetre egészen biztosan. Na, jó elmélkedést a dögfőzelék eredetisége és lehetséges jelentései fölött, ha eltöltötök vele 5 percet, már jól jártok. Vagy nem, de szerintem tutira. Na ollé, további sok sikereket az életbenmaradás megőrzésének fenntartásához a vegetációtok kontinuitása által.

komment

Címkék: word of the week

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
süti beállítások módosítása